Архив сайта
Ноябрь 2019 (19)
Октябрь 2019 (31)
Сентябрь 2019 (30)
Август 2019 (33)
Июль 2019 (30)
Июнь 2019 (20)
Календарь
«    Ноябрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
ГОЛОСОВАНИЕ НА САЙТЕ
Какая страна, на Ваш взгляд, примет больше беженцев-черкесов из Сирии?
Российская Федерация
Соединенные Штаты Америки
Ни та, ни другая
СМС-помощь


Аслан Шаззо на сервере Стихи.ру


Русское слово «подарок» интересно тем, что оно, являясь частичкой имперского языка, не потеряло своей привлекательности. Негативное обнаруживается только при его сопоставлении со словом «дар», от которого оно образовано. Причем оно находится как бы между словами. При том, что и само слово «дар» трудно отнести к испорченным.

Великий и могучий русский язык: слово «подарок»





























Давайте спросим себя, кто мог позволить себе сделать дар в царской России? Очевидно, только тот, кто имеет такую возможность. А кто имеет возможность? Тот, кто, выставляя себя батюшкой-помещиком, батюшкой-чиновником или батюшкой-царем, обдирает народ. Но кому, в таком случае, чаще всего предоставляется «дар»? Тому, кто больше остальных соответствует системе. Из этого, по логике, следует, что слово «дар» должно было деградировать. Но оно, кажется, осталось без изменений.

Тем не менее, в слове «подарок» при его обратном сопоставлении со словом «дар» чувствуется некая ущербность. «Подарок» некая недостойная подделка под «дар». Возможно, поэтому уже достаточно давно (говорят, с Петра I) в русском языке существует слово «презент». То есть тогдашнее правящее сословие быстро ухватилось за него, предпочитая не мараться об подарки. С другой стороны, слово «подарок», оставаясь народным и в языке народа положительным, поддерживало и до сих пор поддерживает высокий статус слова «дар».

Интересно сопоставление слов «дар» и «подарок» с их аналогами, например, в языке западных адыгов (черкесов).

«Дар» переводится как «тын». Но по смыслу это лишь близкие друг к другу слова. «Тын» может сделать от себя любой человек, даже, казалось бы, ничего не имеющий. Причем по любому поводу, например, в виде взятки автоинспектору. То есть, слово «тын», оставаясь в целом положитьельным, может приобретать даже ярко выраженный негативный оттенок. И это, видимо, является своеобразной реакцией языка (либо нашего подсознания) на укоренение имперскости уже в нас, в адыгах.

Слово «подарок» – «шIухьафтын», по сути, является одним из украшений словаря западных адыгов. «ШIу-» в нем означает «добро» (не материальное), «-хьаф-», т.е. «хьафы» – «долг» (имущественный), «тын» – уже знакомое нам слово «дар». Все вместе слово значит, что адыги так и должны жить: считая, что дарить и получать подарки, есть благо, и если кто-то получил «подарок», то он, конечно, его, но на нем теперь имущественный долг, который он при случае обязан с удовольствием вернуть.

Однако слово «шIухьафтын», к сожалению, уходит сегодня из употребления. На его место приходит русское слово «подарок». Наверное, это срабатывает на уровне подсознания: нелепо при современных своих чувствах друг к другу, при современных возможностях называть то, что сегодня даришь словом «шIухьафтын». Точнее будет, если сказать «подарок». Даже для того, кто владеет своим родным языком в совершенстве.

Аслан Шаззо, Натпресс.
 (голосов: 0)
Опубликовал admin, 23-06-2019, 10:24. Просмотров: 281
Другие новости по теме:
Великий и могучий русский язык: слово «спасибо»
Великий и могучий русский язык: слово «друг»
Великий и могучий русский язык: слово «старуха»
Высший разум, творец и хозяин Вселенной обозначается в черкесском языке сло ...
К этимологии адыгской фамилии «Хашир», «Хаширов»