Архив сайта
Декабрь 2019 (9)
Ноябрь 2019 (30)
Октябрь 2019 (31)
Сентябрь 2019 (30)
Август 2019 (33)
Июль 2019 (30)
Календарь
«    Декабрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
ГОЛОСОВАНИЕ НА САЙТЕ
Какая страна, на Ваш взгляд, примет больше беженцев-черкесов из Сирии?
Российская Федерация
Соединенные Штаты Америки
Ни та, ни другая
СМС-помощь


Аслан Шаззо на сервере Стихи.ру


Язык – зеркало национальной психологии. Отсюда и то, что в каждом слове содержится осколок национального характера. Уже человек не знает, почему поступает именно так, а не иначе, но слово «помнит» себя и продолжает действовать через затылочную часть его мозга.

Великий и могучий русский язык: слово «друг»





























В этом смысле хороший пример русское слово «друг» и его адыгский (черкесский) аналог «ныбжьэгъу».

Русское слово «друг» родственно слову «другой» – это очевидно. Лишь в вопросе о том, что от чего произошло, думается, могут быть разночтения. Но по сути это не важно: в переводе на язык западных адыгов слово «другой» будет «нэмыкI», по-английски «other». То есть «друг» – это ни в коем случае не второе «я». Помните фильм-ужастик «Другие»? А если он не истерся из памяти, то как можно доверять тому, кто именует себя «другом»?

Возможно, обнаруженное нами значение слова «друг» – особенность лишь русского языка. Так, в украинском языке слово «другий» означает второй. И это уже куда ни шло: я – первый, мой друг – второй. Хотя и такая постановка вопроса чужда адыгскому менталитету.

«А си друг»! – можно часто услышать сегодня, например, на улицах Майкопа. Лично мне такое приветствие всегда резала слух. Сначала я думал, раздражает то, что при существующем слове «ныбжьэгъу» употребляется русское слово. А задевает меня это потому, что оно в адыгской речи выглядит неорганично. И только спустя некоторое время я начал анализировать значение слова.

Адыгское слово «ныбжьэгъу», видимо, производное от слова «ныбыдж» – «пуповина». «Ныбжь-» в нем несет значение «возраст», «-гъу» считается суффиксом взаимности. Все вместе оно значит – «одинаковые по возрасту». Слово «ныбыдж» в случае, если оно действительно производное, вносит в слово «ныбжьэгъу» уточнение: на самом деле одинаковых по возрасту не бывает, – тот, кто раньше освободился от пуповины, тот старший.

Старшинство у адыгов имело огромное значение. Уважение и даже подчинение требовалось не только по отношению к старшему поколению – дедушкам и бабушкам, отцам и матерям, к старшим братьям и сестрам, но и к любому, человеку, кто был бы старше другого хотя бы на один день, один час, одну минуту. При этом старшинство соответственно накладывало на человека и ответственность. А умение быть и старшим, и младшим должно было заложено в любом человеке. Использовались в речи в связи с этим и обращения «нахьыжъ» (старший), «нахьыкI» (младший).

Соответственно и со словом «ныбжьэгъу» нужно было обращаться крайне осторожно. Нельзя было через улицу крикнуть приятелю: «А си ныбжэгъу»! (эй, друг мой). Да и просто в разговоре нельзя было упомянуть кого-то «Ар си ныбжьэгъ» (он мой друг). Так можно было сказать лишь тогда, когда он младше тебя. Если старше: «Ащ сыриныбжьэгъу» (я его друг). То есть, когда старший говорил: «Ар си ныбжьэгъ» (он мой друг), он как бы присваивал приятелю высокое звание – несмотря на свое старшинство, приравнивал его к своему статусу.

Впрочем, было у адыгов не такое строгое слово: «къош» – «брат». По их представлению, все мужчины рода были братьями. Так, даже отец и сын по большому счету считались братьями. Однако и здесь широкому применению данного слова между родственниками мешала возрастная субординация. На улице же между друзьями – очень даже позволялось.

Видимо, и русское обращение друг к другу в виде «брат» популярно неслучайно. И даже то, что светлую его сторону для русского языка сохранили, скорее всего, кавказцы, а затем переняли братки, чтобы сделать достоянием интеллигенции, не смущает.

Аслан Шаззо, Натпресс.
 (голосов: 2)
Опубликовал admin, 30-08-2019, 23:22. Просмотров: 415
Другие новости по теме:
Великий и могучий русский язык: слово «подарок»
Великий и могучий русский язык: слово «старуха»
Великий и могучий русский язык: слово «спасибо»
Великий и могучий русский язык: слово «старик»
Великий и могучий русский язык: слово «творить»